%{product} by %{business_name}
%{business_name}の%{product}
Aggiungi la spedizione
発送先を追加
Ti abbiamo inviato un'e-mail
あなた宛にメールが送信されました
Dobbiamo confermarti come cliente già registrato. Ti abbiamo inviato un'e-mail con un link per %{start_bold}confermare il tuo pagamento%{end_bold}.
以前からご利用いただいているお客様として確認する必要があるため、%{start_bold}お支払いを確認する%{end_bold}リンクを含むメールを送信しました。
Bonifico bancario
銀行振替
Fatturare a
請求書送付先
Fatturazione
請求先
Annulla l'abbonamento
定期購入をキャンセル
Annullare l'abbonamento?
定期購入をキャンセルしますか?
Controlla i dati del pagamento
支払い詳細を確認
Controlla la tua posta
受信トレイを確認してください
Cassa
精算
Scegli
選択
Città
都市
Clicca per visualizzare il prodotto.
クリックして商品を見ます。
Clicca per visualizzare altro.
クリックしてさらに表示します。
Conferma l'acquisto
購入を確定
Necessaria la conferma del pagamento di %{product_title}
%{product_title}の支払い確認が必要です
Copyright %{copyright_symbol} %{year} %{business_name} e %{spaces}. Tutti i diritti riservati.
著作権%{copyright_symbol}%{year}%{business_name}および%{spaces}。禁無断転載。
Impossibile completare il pagamento
お支払いを完了できませんでした
Carta di credito
クレジットカード
Consegna (nazionale)
配送(国内)
Consegna (internazionale)
配送(国際)
Dettagli
詳細
Vuoi ripristinare il seguente abbonamento?
次の定期購入を再開しますか?
Spedizione nazionale
国内配送
Email
メール
Invia un'e-mail all'indirizzo: %{space_email_link} per informazioni o assistenza relativa al prodotto oppure all'indirizzo: %{tech_email_link} per informazioni relative ai pagamenti.
商品に関する問題やご質問は、メールで%{space_email_link}まで、お支払いに関するお問合せは、%{tech_email_link}までご連絡ください。
Invia un'e-mail all'indirizzo: %{space_email_link} per problemi e domande relative all'abbonamento
定期購入に関する問題やご質問は、メールで%{space_email_link}までお問い合わせください
Inserisci il tuo indirizzo e-mail
メールアドレスを入力
Scadenza: %{expire_date}
有効期限:%{expire_date}
Ciao %{first_name},
%{first_name}様こんにちは、
Se non ricevi un'e-mail di conferma dell'elaborazione dell'ordine entro i prossimi %{distance_of_time_in_words}, contattaci all'indirizzo %{space_email_link}.
%{distance_of_time_in_words}以内に受注確認のメールが届かない場合は、%{space_email_link}までご連絡ください。
Se non ricevi l'ordine entro i prossimi %{distance_of_time_in_words}, contattaci all'indirizzo %{space_email_link}.
%{distance_of_time_in_words}以内にこのご注文が届かない場合は、%{space_email_link}までご連絡ください。
Se desideri annullare l'abbonamento a %{item_description} %{link_start}clicca qui%{link_end}.
%{item_description}の定期購入をキャンセルされる場合は、%{link_start}こちらをクリック%{link_end}してください。
Numero
部屋番号
Spedizione internazionale
国際配送
È giunto il momento del pagamento di %{item_description}
%{item_description}の支払い期日です
Articolo
商品
Nome
氏名
Hai bisogno di aiuto?
ヘルプが必要ですか?
Email non inserito.
メールアドレスが入力されていません。
Conferma solo se diverso dall'indirizzo di fatturazione.
請求先と異なる場合のみ入力してください。
Facoltativo
オプション
ID dell'ordine/ Numero di fattura
注文ID/請求書番号
Data dell'ordine
注文日
Ordine non pagato
ご注文は未払いです
Paga
支払う

Spaces invites you to become a translator to help them translate their Frontend project.

Sign up for free or login to start contributing.